lunes, 22 de septiembre de 2008
I KNOW - 10 Things I hate about you-
TÍTULO: I know
ÁLBUM: Ten Things I Hate About You (Soundtrack CD)
GÉNERO: Ska
Save Ferris es una banda de ska formada en 1995 y originaria de Orange County, California, Estados Unidos, el grupo se conforma de siete músicos encabezados por la imponente vocalista Monique Powell. Unas bases fundamentalmente de ska se mezclan con soul, swing, punk y rock and roll logrando un resultado final en el que traslucen las diversas influencias musicales de cada uno de ellos. Además, las canciones de Save Ferris contienen altas dosis de energía y diversión.
Su canción I KNOW fue incluida en el soundtrack de la película 10 cosas que odio de ti.
I KNOW
My mama said to stay away from guys like you,
She said they were nasty,
Made me do things I don't wanna do,
Stay away from bad boys they got one thing on their mind,
Their hormones are ragin and they want it all the time,
CORO:
And I know, know cuz she said so
and I can't just let you go.
And I know, know cuz you said so
and I can't just let you go.
I love you very much,
You're nice to see and nice to touch,
And I'll never ever ever treat you wrong
I´ve been waitin for you all along.
(Chorus)
Can't let you go ooh
Can't let you go
I said I want you to know,
I said I want you to know right now,
I want you to know,
I said I want you to know,
Woah
Shout, shout, shout, shout
Hey ey ey ey
(Hey ey ey ey)
Ey ey ey ey
(Ey ey ey ey)
Yeah yeah yeah
(Yeah yeah yeah)
Yeah yeah yeah
(Yeah yeah yeah)
(Chorus x2)
Woah woah woah woah woah
Woah woah woah woah woah
Never let you go!
TRADUCCIÓN
Mi mamá dice que esté lejos de chicos como tú,
ella dice que son asquerosos,
me hacen hacer cosas que no quiero hacer.
"Mantente lejos de los chicos malos, solo tienen una cosa en mente,
sus hormonas están alborotadas y lo quieren todo el tiempo".
Y yo sé, sé porque ella me lo dijo tanto
y no puedo simplemente dejarte ir.
Y yo sé, sé porque ella me lo dijo tanto
y no puedo simplemente dejarte ir.
Te quiero mucho, eres agradable de ver y tocar,
y yo nunca jamás te trataría mal,
He estado esperando por ti largo tiempo.
(CORO)
No puedo dejarte ir.
No puedo dejarte ir.
Dije que quiero que lo sepas,
dije que quiero que lo sepas ahora mismo
quiero que lo sepas,
dije que quiero que lo sepas.
...
sábado, 24 de mayo de 2008
IT´S MY PARTY
TÍTULO: IT´S MY PARTY
ÁLBUM: Million sellers
GÉNERO: Oldies 90´s
"It's My Party" es un tema popularizado por Lesley Gore. Alcanzó el número 1 de la revista Billboard en junio de 1963 y el número 14 en el recuento anual.
Se escucha entre otras películas, en la titulada Mi Pobre Diablito, una comedia infantil que relata la historia de un niño que es adoptado por un matrimonio tranquilo y feliz, por decirlo así, en donde solo faltaba un pequeño que diera luz a sus simples vidas. Lo difícil será lidiar con este niño tras darse cuenta que no es el angelito que creían.
Its my party
(CORO)
It's my party and
I'll cry if I want to
cry if I want to,
cry if I want to
you would cry too
if it happened to you.
Nobody knows
where my Johnny has gone,
but Judy left the same time
why was he holding her hand
when he's supposed to be mine?
(CORO)
Then all my records keep dancing all night
but leave me alone for a while
till Johnny's dancing with me
I've got no reason to smile
(CORO)
Judy and Johnny just walked through
the door
like a queen with her king
oh, what a birthday surprise!
Judy's wearing his ring
(CORO)
TRADUCCIÓN
"ES MI FIESTA"
CORO:Es mi fiesta y
lloraré si quiero,
lloro si quiero,
lloro si quiero,
tú también llorarías
si te pasara a ti.
Nadie sabe a dónde se ha ido Johnny,
pero Judy desapareció al mismo tiempo
¿por qué él sostenía su mano
cuando se supone que él es mío?
(CORO)
Después bailaron toda la noche con mis discos
y me dejó sola un rato,
hasta Johnny baile conmigo,
no tengo motivos para sonreír.
(CORO)
Judy y Johnny atravesaron la puerta
como una reina con su rey
oh ¡qué sorpresa de cumpleaños!
Judy lleva puesto su anillo.
(CORO)
domingo, 30 de marzo de 2008
MY HEART WILL GO ON - Titanic -
TÍTULO: My heart will go on
ÁLBUM: Let´s talk about love
GÉNERO: Pop
Escrito por James Horner, este sencillo de Céline Dion del álbum Let´s talk about love, fue lanzado el 3 de Febrero de 1997 en formato de CD Single y Cassette Single, siendo el más popular y uno de los más vendidos de ese año.
Esta canción fue el tema principal del largometraje Titanic, el cual es una película romántica escrita, producida y dirigida por James Cameron en 1997 sobre el hundimiento del RMS Titanic. Está protagonizada por Leonardo DiCaprio y Kate Winslet como "Jack Dawson" y "Rose DeWitt Bukater" respectivamente, miembros de diferentes estratos sociales que se enamoran durante el fatídico viaje inaugural del barco en 1912.
La película tuvo un gran éxito de crítica y público, ganando 11 Óscares, incluyendo la categoría "Mejor Película", y convirtiéndose en la película más taquillera de la historia, con una recaudación mundial total de 1.800 millones de dólares.
MY HEART WILL GO ON
Every night in my dreams,
I see you, I feel you,
that is how I know you go on.
Far across the distance
and spaces between us,
you have come to show you go on.
Near, far, wherever you are,
I believe that the heart does go on.
Once more you open the door
and you're here in my heart,
and, my heart will go on and on.
Love can touch us one time
and last for a lifetime,
and never let go till we're gone.
Love was when I loved you,
one true time I hold to,
in my life we'll always go on.
Near, far, wherever you are,
I believe that the heart does go on.
Once more, you open the door
And you're here in my heart
and my heart will go on and on.
You're here, there's nothing to fear
and I know that my heart will go on.
We'll stay, forever this way.
You are safe in my heart
and my heart will go on and on.
TRADUCCIÓN
"MI CORAZÓN SEGUIRÁ"
Cada noche en mis sueños,
te veo, te siento,
de esa manera sé que sigues.
Lejos, más allá de la distancia
y espacios entre nosotros,
has venido para mostrar que sigues.
Cerca, lejos, donde quiera que estés,
creo que tu corazón aún sigue.
Una vez más abriste la puerta
y estás aquí en mi corazón,
y mi corazón seguirá y seguirá.
El amor puede tocarnos una vez
y durar toda una vida,
y nunca cesar hasta que ya no estemos.
El amor era cuando te amé,
una verdadera oportunidad para guardar
en mi vida, siempre seguiremos.
Cerca, lejos, dondequiera que estés,
Creo que tu corazón aún sigue.
Una vez más, abriste la puerta
Y estás aquí, en mi corazón.
Y mi corazón seguirá y seguirá.
Estás aquí, no hay nada que temer.
Y sé que mi corazón seguirá.
Permaneceremos así para siempre.
Estás seguro en mi corazón.
Y mi corazón seguirá y seguirá.
viernes, 29 de febrero de 2008
PUCCA Y GARU - Pucca -
El personaje Pucca lo hizo Vooz Character System, una compañía Surcoreana. En el año 2000, apareció como imagen de un servicio de postales electrónico, pero debido a la gran aceptación se comenzaron a hacer 24 episodios de dos minutos y medio por segmento; posteriormente Fox Kids compró los derechos de Pucca, y junto a Vooz, se decidió agregar nuevos personajes y diálogos para ellos (excepto para Pucca y Garu). Actualmente esta serie se transmite por la cadena Jetix y ha crecido hasta convertirse en todo un éxito.
"SCHOOL OF ROCK" - School of rock -
TÍTULO: School of Rock
ÁLBUM: School of Rock
GÉNERO: Rock ligero
La canción "School of rock" (Escuela de rock) fue compuesta por Craig Wedren y se escucha en la película homónima de comedia infantil y música, la cual fue nominada en los Grammy Award 2004 por Mejor Filme/TV/Visual Media.
Es realmente extraño que la banda de sonido de una película para niños esté compuesta por temas de The Who, Ramones, Led Zeppelin y The Doors, entre otros. Pero no se trata de cualquier película para chicos, School of Rock fue dirigida por Richard Linklatter cuya filmografía es tan heterogénea e interesante como la música del filme.
SCHOOL OF ROCK
Baby we was making straight A's,
But we was stuck in a dumb daze,
Don't take much to memorize your life,
I feel like I've been hypnotisized,
and then that magic man he come to town,
whoo wee,
he done spone my head around,
he said recess is in session,
Two and two make five,
and now baby,
oh I'm alive,
oh yeah,
I'm alive.
And if you wanna be the teacher's pet,
Well baby you just better forget it,
Rock got no reason,
Rock got no rhyme,
You better get me to school on time.
Oh you know I'm was on the Honor Roll,
got good grades,
and got no soul,
raise my hand before I can speak my mind,
I've been biting my tongue too many times,
And then that magic man said to obey,
(uh huh)
do what magic man do,
not what magic man say.
Now could I please have the attention of the class,
today's assignment,
KICK SOME ASS!
and if you wanna be the teacher's pet,
well baby you just better forget it,
rock got no reason,
rock got no rhyme,
you better get me to school on time.
And if you wanna be the teacher´s pet,
well baby you just better forget it,
rock got no reason,
rock got no rhyme,
you better get me to school on time.
This is my final exam,
now ya'll know who I am,
I might not be that perfect son,
but ya'll be rockin' when I'm done.
"WE BELONG THOGETHER" - La Bamba -
TÍTULO: "We Belong Together"
ÁLBUM: "Sencillos y otros"
GÉNERO: Rock & Roll, Balada
Richard Steven Valenzuela nació el 13 de Mayo de 1941 y murió el 3 de Febrero de 1959. Este famoso cantante, guitarrista y pionero del Rock americano nació en Los Ángeles (California) y toda su familia era de origen mexicano.
Su corta carrera, sólo duraría unos 8 meses, pues fue truncada a los 17 años por un accidente aéreo, pero ese tiempo le bastó para ganarse un lugar en la historia del Rock & Roll de los años 50s. Algunas de sus canciones pertenecen a los éxitos más recordados de aquellos años.
La película "La Bamba", trata de la vida de este artista.
You're mine and we belong together;
yes, we belong together, for eternity...
You're mine, your lips belong to me,
yes, they belong to only me, for eternity.
You're mine, my baby and you'll always be
I swear by everything I own,
You'll always, always be mine
You're mine and we belong together
yes, we belong together, for eternity...
TRADUCCIÓN
Tú eres mía y nos pertenecemos,
sí, nos pertenecemos, para la eternidad...
Eres mía, tus labios me pertenecen;
sí, me pertenecen tan solo a mí, para la eternidad.
Eres mía, mi nena y siempre lo serás,
lo juro por todo lo que poseo,
tú siempre, siempre serás mía
Tu eres mía y nos pertenecemos,
sí, nos pertenecemos, para la eternidad...
"ONLY HOPE" - White Oleander - A walk to remember - The Notebook -
TÍTULO: Only hope
ÁLBUM: A walk to remember
GÉNERO: Bandas sonoras
ONLY HOPE
There's a song that's inside of my soul
It's the one that I've tried to write over and over again
I'm awake in the infinite cold
But you sing to me over and over and over again.
So I lay my head back down
And I lift my hands and I pray to be only yours,
I pray to be only yours
I know now you're my only hope...
Sing to me the song of the stars
Of your galaxy dancing and laughing and laughing again
When it feels like my dreams are so far
Sing to me of the plans that you have for me over again
So I lay my head back down
And I lift my hands and I pray to be only yours
I pray to be only yours
I know now you're my only hope...
I give you my destiny
I'm giving you all of me
I want your symphony
Singing in all that I am
At the top of my lungs
I'm giving it back
So I lay my head back down
And I lift my hands and I pray to be only yours,
I pray to be only yours,
I pray to be only yours,
I know now you're my only hope.
"FORGETFUL LUCY" - 50 First Dates -
TÍTULO: Forgetful Lucy
ÁLBUM: 50 Fist Dates
GÉNERO: Balada romántica
De nueva cuenta incluyo en mi blog una canción de la película 50 First Dates (Como si fuera la primera vez); y esta canción, bastante sencilla, fue hecha exclusivamente para una escena del filme donde el protagonista Henry Roth (Adam Sandler) le canta una canción a su adorada Lucy Withmore (Drew Barrymore) en la playa bajo las estrellas, al lado de una fogata y acompañado de una guitarra.
FORGETFUL LUCY
The Hukilau was the place
Where I first saw your face
We liked each other right away
But you didn't remember me the very next day
Forgetful Lucy...
Has got a nice caboosey
I used to trick you into pulling your car over so we could chat
But my favorite time was when you beat the shit out of Ula with a bat
Then we drove up to see Dr. Keats
And found out why Doug always has to change his sheets
Forgetful Lucy
Cracked her head like Gary Busey
But I still love her so
And I´ll never let her go
Even if while I´m singing this song
She´s wishing I had Jocko the walrus´ schlong
Forgetful Lucy
Her lips are so damn juicy
How about another first kiss...
lunes, 28 de enero de 2008
"SUNDAY MORNING" - Más Barato por Docena 2 -
TÍTULO: "Sunday Morning"
ÁLBUM: Songs About Jane
GÉNERO: Fusiones pop rock - funk rock
La canción Sunday Morning del grupo Maroon 5, se desprende del Álbum "Songs About Jane" grabado en los Ángeles e inspirado en la relación de Adam Levine, el vocalista de la banda, con su ex-novia Jane, y sacado a la venta en de junio de 2002.
Este tema musical aparece al final de la película "Cheaper by the dozen 2" (Más barato por docena 2), la cual es un filme cómico de Estados Unidos estrenado en el 2005, que trata del regreso de la familia Baker, donde los padres ansían reunir a sus doce hijos y llevarlos al hermoso lago Winnetka, en Wisconsin, que ha sido donde siempre han pasado sus vacaciones. Pero su paz y tranquilidad se esfuman cuando aparecen los hipercompetitivos miembros de otra gran familia de la que Jimmy Murtaugh, viejo rival de Tom, es el líder.
SUNDAY MORNING
Sunday morning rain is falling
Steal some covers share some skin
Clouds are shrouding us in moments unforgettable
You twist to fit the mold that I am in
But things just get so crazy living life gets hard to do
And I would gladly hit the road get up and go if I knew
That someday it would lead me back to you
That someday it would lead me back to you
That may be all I need
In darkness she is all I see
Come and rest your bones with me
Driving slow on sunday morning
And I never want to leave
Fingers trace your every outline
Paint a picture with my hands
Back and forth we sway like branches in a storm
Change the weather still together when it ends
That may be all I need
In darkness she is all I see
Come and rest your bones with me
Driving slow on sunday morning
And I never want to leave
But things just get so crazy living life gets hard to do
Sunday morning rain is falling and I'm calling out to you
Singing sunday it'll bring me back to you
Find a way to bring myself back home to you
And you may not know...
That may be all I need
In darkness she is all I see
Come and rest your bones with me
Driving slow on Sunday morning
Driving slow
oh yeah, yeah, ... flower in your hair ...
domingo, 27 de enero de 2008
"SEND ME ON MY WAY" - La Era de Hielo - Matilda -
TÍTULO: "Send me on my way"
ÁLBUM: When I Woke
GÉNERO: Rock Ligero
Originalmente esta canción fue expuesta al público en 1995 por el grupo Roosted Root y pertenece entre otras, al repertorio de canciones de la película "La Era de Hielo".
La era de hielo o edad del hielo es una película de animación del 2002 dirigida por Chris Wedge y Carlos Saldanha. Se estrenó el 15 de marzo del 2002 siendo todo un éxito de taquilla; recaudó alrededor de 375 millones de dólares.
La película trata en resumidas cuentas de lo siguiente: Veinte mil años atrás, la Tierra es un mundo prehistórico maravilloso pero lleno de peligros. Para evitar una congelación realmente grave, las criaturas del planeta comienzan a emigrar hacia el sur. A excepción de un mamut llamado Manfred, que hace las cosas a su manera, y un oso perezoso llamado Sid, que disfruta de no hacer nada, o sea, que hace honor a su especie.
Cuando Sid adopta a Manfred para que sea su protector, el mamut hace todo lo posible por deshacerse de su improvisado compañero. Pero eso es sólo el comienzo de sus frustraciones: Sid convence al mamut para que lo ayude con un bebé que encuentra abandonado, y entre ambos puedan devolvérselo a su respectiva familia. A ellos se les une Diego, un siniestro tigre dientes-de-sable que se hace "amigo" de Sid y Manny, para poder obtener al bebé que tiene planeado llevar a una "cena" donde no es precisamente un invitado.
SEND ME ON MY WAY
I would like to reach out my hand
how may see you
how may tell you to run
you know what they say about the young
Well pick me up with golden hand
how may see you
how may tell you to run
you know what they say about the young
Well I would like to hold my little hand
How we will run we will
How we will crawl we will
Well I would like to hold my little hand
How we will run we will
How we will crawl
Send me on my way(7)
I would like to reach out my hand
how may see you
how may tell you to run
you know what they say about the young
Well pick me up with golden hand
how may see you
how may tell you to run
you know what they say about the young
Well I would like to hold my little hand
How we will run we will
How we will crawl we will
Well I would like to hold my little hand
How we will run we will
How we will crawl
Send me on my way (7 times)
Well I would like to hold my little hand
How we will run we will
How we will crawl we will
Well I would like to hold my little hand
How we will run we will
How we will crawl
Send me on my way (5 times)
I would like to reach out my hand
how may see you
how may tell you to run
you know what they say about the young...
jueves, 24 de enero de 2008
"EVERY DAY" - High School Musical -
TÍTULO: "Every day"
ÁLBUM: High School Musical 2
GÉNERO: Pop
La canción "Every day" del disco High School Musical 2 se desprende de la segunda parte película con el mismo nombre, la cual se desarrolla unos meses después del primer filme. Comienza con el timbre de la escuela que anuncia las vacaciones.
Luego los chicos deciden ir a un club privado cuyos dueños son los padres de Sharpey Evans y su hermano para trabajar durante el verano. El conflicto de la película surge a la necesidad de Troy Bolton de conseguir una beca para estudiar en la Universidad, ya que sus padres no pueden soportar los costos. La oportunidad viene de la mano de Sharpey Evans y los contactos de sus padres. Es así como Troy comienza a alejarse de los "Wildcats" y de ahí en adelante todo se hace un nudo.
DEDICADO A UNA GRAN AMIGA...
http://www.youtube.com/watch?v=MWYCYQ4rVRE
EVERY DAY
Troy
Once in a lifetime
means there's no second chance
so I believe than you and me
should grab it while we can
Gabriella
Make it last forever
and never give it back
Troy
It's our turn, and I'm loving' where we're at
Troy and Gabriella
Because this moment's really all we have
Troy
Everyday
of our lives,
Gabriella
wanna find you there, wanna hold on tight
Troy
Gonna run
Troy y Gabriella
While we're young
and keep the faith
Troy
Everyday
Troy and Gabriella
From right now,
gonna use our voices and scream out loud
Gabriella
Take my hand;
Troy
together we
will celebrate,
Gabriella
celebrate.
Troy y Gabriella
Oh, everyday.
Gabriella
They say that you should follow
Troy
and chase down what you dream,
Gabriella
but if you get lost and lose yourself
Troy
what does is really mean?
Gabriella
No matter where we're going,
Troy
it starts from where we are.
Gabriella, Troy
There's more to life when we listen to our hearts
Troy and Gabriella
and because of you, I've got the strength to start
Yeah, yeah, yeah!
Everyday
of our lives,
wanna find you there, wanna hold on tight
Gonna run
while we're young
and keep the faith.
Everyday
Troy
from right now,
gonna use our voices and scream out loud
Take my hand;
together we
will celebrate,
Gabriella
Oh, everyday
Troy
We're taking it back,
we're doing it here
together!
Gabriella
It's better like that,
and stronger now
than ever!
Troy and Gabriella
We're not gonna lose.
'Cause we get to choose.
That's how it's gonna be!
Troy
Everyday
of our lives,
Gabriella
wanna find you there, wanna hold on tight.
Troy
Gonna run
while we're young
Troy and Gabriella
And keep the faith
Keep the faith!
Everyday
of our lives,
wanna find you there, wanna hold on tight.
Gonna run
while we're young
and keep the faith
Everyday
from right now,
gonna use our voices and scream out loud
Take my hand;
together we
will celebrate...
Everyday, everyday,
everyday, everyday,
I said everyday, everyday,
everyday, everyday, everyday,
everyday... everyday.
miércoles, 16 de enero de 2008
"I FOUND A WAY" - Drake & Josh -
TÍTULO: "I Found a Way"
ÁLBUM: Drake Bell: Telegraph
GÉNERO: Rock - pop
La canción "I Found a Way" es el tema principal de la popular serie de televisión estadounidense Drake & Josh, la cual es producida y transmitida por la cadena Nickelodeon protagonizada por Drake Bell y Josh Peck. Comenzó a transmitirse el 11 de enero del 2004. Este tema musical fue escrito por el también protagonista de esta serie Drake Bell y Michael Corcoran. La canción es interpretada por Drake Bell y se puede encontrar en el soundtrack: "Drake & Josh: Songs from and inspired by the hit TV show", y en los álbumes de Drake Bell: Telegraph y It's Only Time en versión acústica.
I FOUND A WAY
But I never thought that it'd be so simple but
I found a way, I found a way
I always thought that it'd be too crazy but
I found a way, I found a way
If you open up your mind
See what's inside
It's gonna take some time to realize
But if you look inside, I'm sure you'll find
Over your shoulder you know that, I told you
I'll always be pickin' you up when you're down
So just turn around...
Now that I know that anything's possible
I found a way, I found a way
No one can break what is so unbreakable
I found a way, I found a way
If you open up your mind
See what's inside
It's gonna take some time, to realize
But if you look inside, I'm sure you'll find
Over your shoulder you know that I told you
I'll always be pickin' you up when you're down
So just turn around
No one cares
What you give
You know you gotta live like you wanna live
When it's time
To be free
You know you gotta be what you wanna be
If you open up your mind
See what's inside
It's gonna take some time, to realize
But if you look inside, I'm sure you'll find
Over your shoulder you know that I told you
I'll always be pickin' you up when you're down
So just turn around...
TRADUCCIÓN
ENCONTRÉ UNA MANERA
Nunca pense que fuera tan simple pero
encontre una manera, encontre una manera
siempre pense que había estado loco tambien pero
encontre una manera, encontre una manera.
Si abres tu mente
ve lo que hay dentro,
va a tomar algún tiempo realizarlo,
pero si buscas dentro, estoy seguro de que encontrarás
sobre tu hombro sabes que te lo dije
yo simpre estaré levantándote cuando estes abajo,
tan solo da la vuelta.
Ahora que sé que cualquier cosa es posible,
encontré una manera, encontré una manera.
Nadie puede romper lo que es irrompible,
encontré una manera, encontré una manera.
Si abres tu mente,
ve lo que hay dentro,
va a tomar algún tiempo realizarlo,
pero si buscas dentro, estoy seguro de que encontrarás,
sobre tu hombro, sabes que te lo dije,
yo siempre estaré levantándote cuando estés abajo,
tan solo da la vuelta.
A nadie le importa
lo que das
sabes que has conseguido vivir como tu queries vivir
cuando es tiempode ser libres
sabes que has conseguido ser lo que quieres ser.
Si abres tu mente,
ve lo que hay dentro,
va a tomar algún tiempo realizarlo,
pero si buscas adentro, estoy seguro de que encontrarás,
sobre tu hombro, sabes que te lo dije,
yo siempre estaré levantándote cuando estés abajo,
tan solo da la vuelta.
lunes, 14 de enero de 2008
"HIT THE ROAD JACK" - Ray -
TÍTULO: Hit the road
ÁLBUM: Genius hits the road
GÉNERO: soul, R&B y jazz
Ray Charles fue un gran cantante y pianista de soul, R&B y jazz nacido en Georgia en 1930 y ciego desde la infancia.
Su importancia fue tal, que hasta la fecha sus canciones son utilizadas para la ambientación de muchos filmes.
La película "Ray", es basada en la vida de Ray Charles, y por su puesto incluye las canciones que él mismo componía. Una de las que más me gustó fue "Hit the road Jack", canción que salió a la luz en 1961, pero aparece en varios álbumes como Genius hits the road, Georgia in my mind y Anthology, entre otros.
La canción es un diálogo entre Ray Charles y sus Raylettes (el coro femenino) liderado por Marjorie Hendricks. Precisamente esta última se encarga de rechazar con una contundente voz las súplicas de Ray. “No more, no more, no more” (no más, no más, no más). Y de remate le apuntilla diciéndole que como no tiene dinero, ya no le sirve.
HIT THE ROAD JACK
(Hit the road Jack and don't you come back
no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don't you come back no more.)
What you say?
(Hit the road Jack and don't you come back
no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don't you come back no more.)
Woah Woman, oh woman, don't treat me so mean,
You're the meanest old woman that I've ever seen.
I guess if you said so
I'd have to pack my things and go. (That's right)
(Hit the road Jack and don't you come back
no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don't you come back no more.)
What you say?
(Hit the road Jack and don't you come back
no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don't you come back no more.)
Now baby, listen baby, don't you treat me this-a way
Cause I'll be back on my feet some day.
(Don't care if you do 'cause it's understood)
(you ain't got no money you just ain't no good.)
Well, I guess if you say so
I'd have to pack my things and go. (That's right)
(Hit the road Jack and don't you come back
no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don't you come back no more.)
What you say?
(Hit the road Jack and don't you come back
no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don't you come back no more.)
Well
(don't you come back no more.)
Uh, what you say?
(don't you come back no more.)
I didn't understand you
(don't you come back no more.)
You can't mean that
(don't you come back no more.)
Oh, now baby, please
(don't you come back no more.)
What you tryin' to do to me?
(don't you come back no more.)
Oh, don't treat me like that
(don't you come back no more.)
TRADUCCIÓN
AGARRA EL CAMINO JACK
(Agarra el camino Jack, y no vuelvas más,
No más, no más, no más, no más)
(Agarra el camino Jack y ya no vuelvas más).
¿Qué dijiste?
(Agarra el camino Jack, y no vuelvas más
No más, no más, no más, no más)
(Agarra el camino Jack y ya no vuelvas más).
Mujer, oh mujer, no me trates tan mal,
tu eres la peor mujer que jamás haya visto.
Yo pienso que si dices eso.
Tendré que empaquetar mis cosas e irme (Así es)
(Agarra el camino Jack, y no vuelvas más,
no más, no más, no más, no más)
(Agarra el camino Jack y ya no vuelvas más).
¿Qué dijiste?
(Agarra el camino Jack, y no vuelvas más,
no más, no más, no más, no más)
(Agarra el camino Jack, y ya no vuelvas más).
Ahora nena, escucha nena, no me trates así,
porque volveré algún día por mi propio pie.
(No me importa si lo haces. Porque está claro,
que no tienes dinero, así que ya no eres tan bueno)
Bueno, entonces pienso que si dices eso
Tendré que empaquetar mis cosas e irme. (Así es)
(Agarra el camino Jack, y no vuelvas más,
no más, no más, no más, no más).
(Agarra el camino Jack, y ya no vuelvas más).
¿Qué dices?
(Agarra el camino Jack, y no vuelvas más,
no más, no más, no más, no más)
(Agarra el camino Jack, y ya no vuelvas más).
Bueno
(y ya no vuelvas más)
Eh, ¿qué dices?
(y ya no vuelvas más)
no te entendí
(y ya no vuelvas más)
no puedes pensar eso
(y ya no vuelvas más)
Oh, no nena, por favor
(y ya no vuelvas más)
¿Qué tratas de hacerme?
(y ya no vuelvas más)
No me trates así
(y ya no vuelvas más)
miércoles, 9 de enero de 2008
"BOSS OF ME" -Malcom in the middle-
Título: BOSS OF ME
Álbum: Boss of me
Género: Rock alternativo - Ska
http://www.youtube.com/watch?v=-qogTcleQIQ
Esta canción fue escrita por John Flansburgh pero interpretada por el Grupo They May be Giants, los cuales la dieron a conocer al público en Febrero del 2000 en su disco homónimo.
Boss of me, ganadora de un Grammy es el tema principal de la serie de la cadena FOX "Malcom in the middle" (Malcom el de enmedio). La serie consiste en la lucha por sobrevivir de un adolescente superdotado llamado Malcolm, en medio de una familia completamente disfuncional. Los personajes principales son: Frankie Muniz (Malcom), Bryan Cranston (Hal), Jane Kaczmarek (Lois), Christopher Masterson (Francis), Justin Berfield (Reese), Erik per Sullivan (Dewey) y Lukas y James Rodríguez (Jamie).
BOSS OF ME
Yes, no, maybe
I don't know.
Can you repeat the question?
You're not the boss of me now!
You're not the boss of me now!
You're not the boss of me now, and you're not so big!
You're not the boss of me now!
You're not the boss of me now!
You're not the boss of me now, and you're not so big!
Life is unfair, so I just stare - at the stain on the wall where...
The TV'd been, but ever since we've moved in it's been empty
Why I, why I'm in this room -There is no point explaining!
You're not the boss of me now, and you're not so big!
You're not the boss of me now!
You're not the boss of me now!
You're not the boss of me now, and you're not so big!
Life is a test, but I confess:
I like this mess I've made so far.
Grade on a curve, and you'll observe -
I'm right below the horizon.
Yes, no, maybe I don't know.
Can you repeat the question?
You're not the boss of me now!
You're not the boss of me now!
You're not the boss of me now, and you're not so big!
You're not the boss of me now!
You're not the boss of me now!
You're not the boss of me now, and you're not so big!
(---)
You're not the boss of me now!
You're not the boss of me now!
You're not the boss of me now, and you're not so big!
You're not the boss of me now!
You're not the boss of me now!
You're not the boss of me now, and you're not so big!
You're not the boss of me now!
You're not the boss of me now!
You're not the boss of me now, and you're not so big!
Life is unfair!
jueves, 3 de enero de 2008
LOSE YOURSELF - 8 Miles -
Título: Lose yourself
Álbum: 8 MILES
Género: Rap
http://www.youtube.com/watch?v=z_FzrqxfZ9U
Esta canción interpretada por Eminem, fue premiada con un Oscar como mejor canción de banda sonora en el 2003 por la película de Eminem titulada 8MILES, además de ser ganadora de varios premios Grammy y otros premios americanos.
En esta película actúan: Eminem (Marshall Mathers), Kim Basinger y Brittany Murphy; y se estrenó en noviembre de 2002.
El nombre del filme se refiere al hito de kilometraje desde el centro de la ciudad, dando a entender que los protagonistas pertenecen a los suburbios, a 8 millas (13 km) del centro de la ciudad. Retrata un fragmento de la vida de un joven de Detroit (EE. UU.), conocido como B-Rabbit. Cuenta cómo Jimmy llegó a la fama, de dónde viene, sus inicios con sus amigos, la sociedad y sus enemigos que eran los componentes de distintos grupos de otros barrios, a los cuales venció en batalla (improvisación de rap en el escenario).
LOSE YOURSELF
Look, if you had one shot, one opportunity
To seize everything you ever wanted, one moment
Would you capture it, or just let it slip? Yo
His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti
He's nervous, but on the surface he looks calm and ready
To drop bombs, but he keeps on forgettin'
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
He opens his mouth, but the words won't come out
He's chokin' how, everybody's jokin' now
The clock's run out, time's up, over, BLOW!
Snap back to reality, oh, there goes gravity
Oh, there goes Rabbit, he choked, he's so mad
But he won't give up that easy, no, he won't have it
He knows his whole back's to these ropes
It don't matter, he's dope
He knows that, but he's broke, he's so stagnant that he knows
When he goes back to his mobile home, that's when it's
Back to the lab again, yo, this whole rhapsody
He better go capture this moment and hope it don't colapse on him
[Hook 2x:]
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime
The soul's escaping through this hole that is gaping
This world is mine for the taking, make me king
As we move toward a, new world order
A normal life is boring, but superstardom's close to post-mortar
It only grows harder, only grows hotter
He blows us all over, these hoes is all on him
Coast to coast shows, he's known as the globetrotter
Lonely roads, God only knows he's grown farther from home
He's no father, he goes home and barely knows his own daughter
But hold your nose cuz here goes the cold water
These hoes don't want him no mo', he's cold product
They moved on to the next schmoe who flows
He nose dove and sold nada
So the soap opera is told and unfolds, I suppose it's old partner
But the beat goes on da da dum da dum da da
[Hook 2x:]
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime
No more games, I'ma change what you call rage
Tear this mothafuckin' roof off like two dogs caged
I was playin' in the beginnin', the mood all changed
I been chewed up and spit out and booed off stage
But I kept rhymin', stepped writin' the next cypher
Best believe somebody's payin' the pied piper
All the pain inside amplified by the fact
That I can't get by with my nine to five
And I can't provide the right type of life for my family
Cuz, man, these goddamn food stamps don't buy diapers
And there's no movie, there's no Mekhi Phifer
This is my life, and these times are so hard
And it's getting even harder tryin' to feed and water my seed, plus
Teetertotter caught up between bein' a father and a prima donna
Baby mama drama screamin' on and too much for me to wanna
Stay in one spot, another day of monotony
Has gotten me to the point I'm like a snail
I've got to formulate a plot or end up in jail or shot
Success is my only mothafuckin' option, failure's not
Mom, I love you, but this trailer's got to go
I cannot grow old in Salem's lot
So here I go with my shot, feet fail me not
This may be the only opportunity that I got
[Hook 2x:]
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime
You can do anything you set your mind to, man
miércoles, 2 de enero de 2008
"KISS ME" - 10 things I hate about you + Veronica Mars -
Título: Kiss me
Album: Sixpence None the Richer
Género: pop rock - dream pop
¿Les suena?
"Kiss me" es ya un himno para los enamorados, y bueno 10 things I hate about you y Veronica Mars, son solo algunos por nombrar ya que esta canción se ha escuchado en decenas de producciones cinematográficas y series de televisión.
Este sencillo fue incluido en el album Sixpence None the Richer del grupo texano con el mismo nombre en 1997, formado por la vocalista Leigh Nash, el bajista T.J. Behling, Tess Willey guitarrista, el nuevo bajista J.T. Plasencio y el baterista Dale Baker.
KISS ME
Kiss me out of the berded barley
Nightly, beside the green, green grass
Swing, swing, swing the spinning step
You wear those shoes and I will wear that dress
Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance
Silver moon’s sparkling
So kiss me...
Kiss me down by the broken tree house
Swing me upon it's hanging tire
Bring, bring, bring your flowered hat
We'll take the trail marked on your father's map
Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance
Silver moon's sparkling
So kiss me
Kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift up your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance
Silver moon's sparkling
So kiss me
So kiss me
so kiss me
so kiss me
"VIA CON ME" - French kiss + SEDAL -
Artista: Paolo Conte
Título: Via con me
Álbum: Paris Milonga
Género: Jazz
La canción "Via con me" se encuentra en el álbum Paris Milonga del reconocido intérprete de jazz Paolo Conte, un famoso cantautor italiano nacido el 6 de enero de 1937.
La verdad, que yo recuerde, la primera vez que escuché un fragmento de esta canción fue en un comercial de SEDAL, y me enamoré de la melodía tan pegajosa y linda. Pero mucho después la oí sonar de nuevo en una película que les recomiendo mucho llamada "French kiss" ("Amor a la francesa") que es una comedia romántica rodada en Francia interpretada por los actores Meg Ryan y Kevin Kline.
VIA CON ME
Via via...
vieni via di qui
niente piu' ti lega a questi luoghi
neanche questi fiori azzurri
via via...
neanche questo tempo grigio
pieno di musichee
di uomini che ti son piaciuti
It's wonderful
it's wonderful
it's wonderful
good luck my baby
it's wonderful
it's wonderful
it's wonderful
i dream of you...
Via via...
vieni via con me
entri in questo amore buio
non perderti per niente al mondo
via via...
non perderti per niente al mondo
lo spettacolo d'arte varia
di un'innamorato di te
It's wonderful
it's wonderful
it's wonderful
good luck my baby
it's wonderful
it's wonderful
it's wonderful
i dream of you...
chips, chips, chips, da di du di du, shibum shibum...
Via via...
vieni via con me
entri in questo amore buio
pieno di uomini
via via...
entra e fatti un bagno
caldoc'è un accappatoio azzurro
fuori piove, è un mondo freddo
It's wonderful
it's wonderful
it's wonderful
good luck my baby
it's wonderful
it's wonderful
it's wonderful
i dream of you...
chips, chips, da di du di dum shibum shibum...
"CAN´T TAKE MY EYES OFF OF YOU" - 10 Things I hate about you -
Título: Can´t take my eyes off of you
Album: The Warmth of Eddy
Género: Balada - instrumental
Esta canción ha sido interpretada por muchos cantantes, pero uno de los más identificados con esta fue Eddy Arnold (nacido en 1918), quien la incluyó en su album The Warmth of Eddy.
Pero varios años después, para ser exactos en 1999 se estrena la película "10 Things I hate about you" ("10 Cosas que odio de ti") y se escucha de nuevo "Can´t take my eyes off of you" en la voz de Heath Ledger. Este filme de Géneros Comedia (comedias adolescentes – comedias románticas), fue dirigida por Gil Junger; con las actuaciones de: Larisa Oleynik, Susan May Pratt, Heath Ledger, Julia Stiles y Joseph Gordon-Levitt.
CAN´T TAKE MY EYES OFF OF YOU
You're just too good to be true
can't take my eyes off of you
You'd be like heaven to touch
I wanna hold you so much
And long last love has arrived
and I thank God I'm alive
You're just too good to be true
can't take my eyes off of you...
I love you baby and if it's quite all right
I need you baby to warm your lonely night
I love you baby trust in me when I say
Oh pretty baby don't bring me down I pray
Oh pretty baby come on and find you stay
And let me love you baby let me love you
WOULDN´T BE NICE - "50 first dates -
Título: Wouldn´t be nice
Album: Stack - o - Tracks
Género: rock de los 80´s
Esta canción apareció por vez primera en el álbum "Stack - o - tracks" lanzado el 19 de Agosto de 1968 por el grupo The Beach Boys, pero enrealidad les aseguro que no compré ese disco, sino que la escuché en el filme: "50 first dates" ("Como si fuera la primera vez"), donde se escucha una y otra y otra vez durante casi toda la película. Esta fue dirigida por Peter Segal; con las actuaciones de Adam Sandler, Drew Barrymore, Rob Schneider, Sean Astin y Dan Aykroyd. "Como si fuera la primera vez", fue estrenada en E.U.A el 13 de Febrero del 2004. Lleva un género de comedia romántica y tine como protagonistas a Adam Sandler y Drew Barrymore.
http://www.youtube.com/watch?v=L--cqAI3IUI
WOULDN´T BE NICE
Wouldn't it be nice if we were older
Then we wouldn't have to wait so long
And wouldn't it be nice to live together
In the kind of world where we belong
You know its gonna make it that much better
When we can say goodnight and stay together
Wouldn't it be nice if we could wake up
In the morning when the day is new
And after having spent the day together
Hold each other close the whole night through
Happy times together we've been spending
I wish that every kiss was neverending
Wouldn't it be nice...
Maybe if we think and wish and hope and pray it might come true
Baby then there wouldn't be a single thing we couldn't do
We could be married
And then we'd be happy
Wouldn't it be nice
You know it seems the more we talk about it
It only makes it worse to live without it
But lets talk about it
Wouldn't it be nice
Good night my baby
Sleep tight my baby
martes, 1 de enero de 2008
"I SAY A LITTLE PRAY FOR YOU" - My Best Friend's Wedding -
Artista: Aretha Franklin
Título: I Say a little pray for you
Album: Aretha Now
Género: Balada - Soul
Esta canción es una de mis favoritas, y de muchas chicas románticas como yo...
"I Say a little pray for you" es originalmente conocida en la voz de Aretha Franklin que hizo famoso este sencillo en 1968 en su álbum Aretha Now. Fue una cantante de soul, R&B y gospel. Nació el 25 de marzo de 1942 en Memphis (Tennessee). Apodada como "La Reina del Soul". Pero nosotros conocemos esta canción gracias a la maravillosa película "La boda de mi mejor amigo", la cual es una comedia romántica estrenada en 1997, dirigida por P.J. Hogan y protagonizada por Julia Roberts, Cameron Diaz, Dermot Mulroney, Rupert Everett y Rachel Griffiths.
La película fue un éxito comercial y de crítica. La canción "I Say a Little Prayer (For You)" (“Digo una pequeña oración para ti”) fue grabada por Diana King y presentada emblemáticamente en la cinta, convirtiéndose en un top 20 en el Billboard.
I SAY A LITTLE PRAY (FOR YOU)
The moment I wake up
Before I put on my makeup
I say a little pray for you
While combing my hair now,
And wondering what dress to wear now,
I say a little prayer for you
Forever, and ever,
you'll stay in my heart and
I will love you
Forever, and ever,
we never will part
Oh, how I love you
Together, forever,
that's how it must be
To live without you
Would only meen heartbreak for me.
I run for the bus, dear,
While riding I think of us, dear,
I say a little prayer for you.
At work I just take time
And all through my coffee break-time,
I say a little prayer for you.
Forever, and ever,
you'll stay in my heart
and I will love you
Forever, and ever we never will part
Oh, how I'll love you
Together, forever, that's how it must be
To live without you
Would only mean heartbreak for me.
Darling believe me, ( beleive me)
For me there is no one but you!
Please love me too (answer his pray)
And I'm in love with you (answer his pray)
Answer my prayer now babe (answer his pray)
Forever, and ever,
you'll stay in my heartand I will love you
Forever, and ever we never will part
Oh, how I'll love you
Together, forever, that's how it must be
To live without youWould only mean heartbreak for me (oooooooooh)